Sunan at-Tirmithiy كتاب النكاح باب ما جاء فى إعلان النكاح

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَىَّ غَدَاةَ بُنِىَ بِى فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِى كَمَجْلِسِكَ مِنِّى وَجُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِدُفُوفِهِنَّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِى يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى أَنْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِىٌّ يَعْلَمُ مَا فِى غَدٍ. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْكُتِى عَنْ هَذِهِ وَقُولِى الَّذِى كُنْتِ تَقُولِينَ قَبْلَهَا. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, came to me the day I was to be married and sat on my bed as you (Khalid Ibn-Thakwān) are sitting now. Our young girls were playing their drums and singing in praise of my father and paternal uncles killed in the battle of Badr, until one of them said, “And among us is a Prophet who knows what the future holds.” The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him told her: “Refrain from saying this and carry on with what you were saying before.” Click on ḥadīth to read more